商鞅立木文言文翻译及注释

 时间:2026-03-15 19:13:40

  商鞅变法的条令在还没有公布之前就已准备就绪,此时商鞅还是担心百姓不相信自己,于是命人在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募能能将其搬到北门的人,并给予黄金十两。百姓看到这个招募后对此感到奇怪,但依旧没有人敢去搬木头。于是商鞅改了招募:能搬木头的人赏五十金。终于,有一个人动心搬了木头,商鞅履行承诺给了他五十金,以此来表明没有欺骗百姓。法令也终于颁布。

  这时太子也触犯了法律,商鞅说:“新法不能顺利施行,就在于上层人士带头违反。”太子是国君的继承人,不能施以刑罚,便将他的老师公子虔处刑,将另一个老师公孙贾脸上刺字,以示惩戒。第二天,秦国人听说此事,都遵从了法令。新法施行十年,秦国人都非常高兴,路上没有人将别人丢的东西据为己有,山林里也没了盗贼,家家富裕充足,百姓勇于为国作战,不敢再行私斗,乡野城镇都得到了治理。

  《商鞅立木建信》原文

  令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰“能徙者予五十金”。有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。

  于是太子犯法。卫鞅曰:“法之不行,自上犯之。”将法太子。太子,君嗣也,不可施刑,刑其傅公子虔,黥其师公孙贾。明日,秦人皆趋令。行之十年,秦民大说,道不拾遗,山无盗贼,家给人足。民勇于公战,怯于私斗,乡邑大治。

  注释:1、商鞅:战国中期政治家。2、令既具:商鞅变法的条令已准备就绪。3、怪:感到奇怪。4、金:古代货币单位。5、布:公布,颁布。6、国都市南门:指城后边市场南门。7、辄:就。8、期年:一整年。9、黥:即墨刑。用刀在面额上刻字,再涂以墨。

  • 端午节祝福诗句端午节祝福诗句大全
  • 关于芒种的诗句古诗描写芒种的古诗词
  • 芒种节气古诗有哪些芒种的古诗有哪几首
  • 芒种节气诗词关于芒种的诗句古诗
  • 赞美芒种的诗句关于芒种节气的诗句
  • 270度是什么角角的种类
  • 25是质数还是合数质数是什么
  • 28的因数有因数的定义
  • 32的因数因数和乘数是否相同吗
  • 33的因数33的因数有几个
  • 猜你喜欢
    商鞅立木文言文翻译及注释 商鞅立木告诉我们的道理商鞅立木取信的道理 文言文商鞅立木原文及翻译注释 商鞅立木原文及翻译注释 商鞅立木原文及翻译 狼文言文翻译及注释