渡湘江翻译及赏析 渡湘江古诗翻译

 时间:2026-03-15 18:54:34

  悲叹昔日还在园林里游玩的情景,今年春天百花盛开,鸟儿的鸣叫声更引发我在边疆的哀愁。独自怜惜京城人,惶惶南窜,真羡慕湘江的水呀,你却往北流去!诗中通过今春与昔日的对比,表达出当前处境的可悲,整首诗韵律和谐、对偶工整,整篇通过时间、景物、空间的对比,抒发了作者的无限离愁。

  《渡湘江》

  唐·杜审言

  迟日园林悲昔游,今春花鸟作边愁。

  独怜京国人南窜,不似湘江水北流。

  赏析

  诗的首句写的是作者因为眼前的春光回忆起往昔的春游,通过今春和昔日的对比,表现出当前处境的可悲。诗的第二句则是以心中的情移眼前的境,以“花鸟”与“边愁”形成对比,是从反面来衬托边愁。

  诗的第三句是整首诗的中心,有着承上启下的作用,从伤春转入了叙事抒情,“独”字更是用得巧妙,使全诗生神。诗的最后一句紧接第三句点题作结,出语自然,形成了一种杳邈迷茫的意境。

  杜审言作品

  1、《春日京中有怀》

  今年游寓独游秦,愁思看春不当春。

  上林苑里花徒发,细柳营前叶漫新。

  公子南桥应尽兴,将军西第几留宾。

  寄语洛城风日道,明年春色倍还人。

  2、《赠苏绾书记》

  知君书记本翩翩,为许从戎赴朔边。

  红粉楼中应计日,燕支山下莫经年。

  • 端午节祝福诗句端午节祝福诗句大全
  • 关于芒种的诗句古诗描写芒种的古诗词
  • 芒种节气古诗有哪些芒种的古诗有哪几首
  • 芒种节气诗词关于芒种的诗句古诗
  • 赞美芒种的诗句关于芒种节气的诗句
  • 270度是什么角角的种类
  • 25是质数还是合数质数是什么
  • 28的因数有因数的定义
  • 32的因数因数和乘数是否相同吗
  • 33的因数33的因数有几个
  • 猜你喜欢
    渡湘江翻译及赏析渡湘江古诗翻译 渡荆门送别翻译全文及赏析 渡荆门送别翻译及赏析《渡荆门送别》翻译及赏析 渡百里湖翻译及赏析渡百里湖诗歌鉴赏 渡荆门送别题目什么意思 论语全文及翻译赏析论语全文及翻译赏析语音