《寒食》注释及译文是怎样的

 时间:2026-05-02 23:10:12

寒食注释及译文:

注释春城:暮春时的长安城。寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只吃冷食,所以称寒食。御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。汉宫:这里指唐朝皇宫。传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩的燃烛。《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为候,受到特别的恩宠。这里泛指天子近幸之臣。

译文暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。

《寒食》注释及译文是怎样的

  • 有道云笔记重装后本地文件丢失如何解决
  • AE的光线擦除效果怎么制作
  • MAC视频剪辑iMovie怎样重放或倒放视频?
  • 戏鲸如何审核申诉模板?
  • 爱剪辑常怎么把图片做成视频
  • 热门搜索
    韩后的护肤品怎么样 旅游百事通官网 qq朋友圈在哪里 如何计算排卵期 晚上老睡不着怎么办 出名太快怎么办小说 决明子泡水喝竟有6个害处 陈皮泡水喝的功效 债券基金收益怎么算 路由器怎么桥接