-
从句:常用的It is 形容词+that从句 不定式:多表达目的,结果或原因 缩略词语 1 缩略词语指的是语言中经过压缩和简略的词语。谈话或写作中使用,以省时省力。商务英语里经常出现的缩略词包括以下两类:表示各种组织或机构的缩略词APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation) 亚太经贸合作组织 IOC (International Oly...
-
二、词性不同1、napkin:通常在句中作名词,作为主语或宾语。2、tissue:通常在句中既可以作名词,也可以作动词。例句:1、Once gangrene has developed, the tissue is dead, and the only hope is to contain the damage.一旦出现坏疽,组织就会坏死,那么惟一的希望就是抑制其损害。2、Carnivorous plants...
-
关于whois查询,简单地说,whois拆分开就是who和is,就是查询关于域名注册归属信息的,具体介绍请问度娘。whois查询有官方网站,在上面查询到的域名信息是最权威的,但其网站是英文界面,如果大家不习惯,可以翻译成中文,或是找国内的域名注册商进行whois查询。如下图所示即为whois官网,要进行查询,我们先在红框1...
-
3、当who用于引导名词性从句时例:This is the man who wanted to see you.这就是要见你的那个人。4、who用作疑问代词时,意思是“谁”,一般只用来指人,在句中用作宾语或主语。例 正文 1 1、当who用于疑问词时例:Who is he?这是谁?2、当who用于定语从句引导词时例:He is the person who likes...
-
我们在考察美国企业问及什么是IE时,他们回答得简单明了:“IE is to solve problems in plant(IE是解决工厂问题的)”。80年代末到90年代以来,IE进入自身创新与改进的现代IE时代。IE的“四性”特别是社会性、接口性和创新性的特征更为突出。1989年IIE学会就对该学会1965年所做的IE的正式定义做了如下修订:“...
-
1 最简单的方法是将it is/was及that去掉,并且剩余的部分组织起来,句子仍然能够组成完整的表达,并且成立,那么即为强调句,如若不能,否则不是强调句。例如:All the members held a meeting in the room yesterday.(强调a meeting )It was a meeting that all the students held in the room yesterday.(...
-
1.主题句1)主题句的位置主题句一般位于段首,也可置于段尾或段中,考生最好放在段首。(1) 位于段首。在英文中,大部分段落的第一句便是主题句。开门见山地提出问题,后面的扩展句围绕主题句加以说明、支持、补充和解释。例如:An important part of police strategy, rapid police response is seen by police ...
-
1词语来源在公元800年,基督教会也创建了一个新的节日,这个节日叫做All Saint's Day,也有人把这一天叫做All Hallow's Day,而万圣节前夜(10月31日)有庆典聚会,万圣节前夜就叫做Hallow's Eve万圣节。最终慢慢的缩写跟演变成了“Halloween”,中文翻译成了万圣节之夜。它如果分开成两个单词...
-
3. earlier reports were unable to confirm that there were any survivors. 早先的报道无法证实是否有幸存者。 4. the tissue is examined microscopically to rule out or confirm cancer. 利用显微镜检查组织,以排除或确认癌变。 5. recent medical studies confirm the efficacy of a ...
-
汉译英中需要注意的问题 1 一.不合习惯的说法不同的民族有不同的习惯和表达方法。一句话,一个词,在一个国家表达的是好意,引起人们好的联想和情感,在另一个国家转达的可能是坏意,引起人们不好的联想和情感。如果翻译不注意,就有可能引起误解或不快。而如果我们注意这些差异,在译文中加以运用,就可以收到...
-
灰指甲的初期症状 1 Harm no life ringworm of the nails in the limitation of fingernail injury,more is the impact on daily life, serious may be complicated by otherhand disease, need active treatment. The following to three harmsabout onychomycosis.1、并发症多灰指甲...
-
简介 帕金森病(Parkinsons disease,PD)又名震颤麻痹,是最常见的神经退行性疾病之一 方法/步骤 1 帕金森病(Parkinsons disease,PD)又名震颤麻痹,是最常见的神经退行性疾病之一,神经元的结构和功能进行性损失,这类患者大脑神经元持续丢失或者破坏,并无大量神经元再生代替。同样还有阿尔兹海默病(Alzheimeis ...
-
1 谐波的危害1. Harm Of Harmonic Currentl 正常情况下,零线线径为相线的1/3或1/2,而实际电流情况是零线电流高于相线电流的情况越来越多,使零线过载严重、发热严重,老化迅速,很容易由于短路造成火灾等一系列人身安全隐患;l Normally the wire diameter of zero line is 1/3 or 1/2 of the phase line,...
-
时,know后面直接加不定式。I know to go there first.我知道应该先去那里。Do you know to finish your homework?你知道应该完成作业吗?看过这些之后,我们希望大家可以再记住一些有关know的短语,以便于更好地组织句子。1 be known as (作为……出名)He is known as a poet.他作为一名诗人非常有名。
-
3. earlier reports were unable to confirm that there were any survivors. 早先的报道无法证实是否有幸存者。 4. the tissue is examined microscopically to rule out or confirm cancer. 利用显微镜检查组织,以排除或确认癌变。 5. recent medical studies confirm the efficacy of a ...
-
汉译英中需要注意的问题 1 一.不合习惯的说法不同的民族有不同的习惯和表达方法。一句话,一个词,在一个国家表达的是好意,引起人们好的联想和情感,在另一个国家转达的可能是坏意,引起人们不好的联想和情感。如果翻译不注意,就有可能引起误解或不快。而如果我们注意这些差异,在译文中加以运用,就可以收到...
-
灰指甲的初期症状 1 Harm no life ringworm of the nails in the limitation of fingernail injury,more is the impact on daily life, serious may be complicated by otherhand disease, need active treatment. The following to three harmsabout onychomycosis.1、并发症多灰指甲...
-
简介 帕金森病(Parkinsons disease,PD)又名震颤麻痹,是最常见的神经退行性疾病之一 方法/步骤 1 帕金森病(Parkinsons disease,PD)又名震颤麻痹,是最常见的神经退行性疾病之一,神经元的结构和功能进行性损失,这类患者大脑神经元持续丢失或者破坏,并无大量神经元再生代替。同样还有阿尔兹海默病(Alzheimeis ...
-
1 谐波的危害1. Harm Of Harmonic Currentl 正常情况下,零线线径为相线的1/3或1/2,而实际电流情况是零线电流高于相线电流的情况越来越多,使零线过载严重、发热严重,老化迅速,很容易由于短路造成火灾等一系列人身安全隐患;l Normally the wire diameter of zero line is 1/3 or 1/2 of the phase line,...
-
时,know后面直接加不定式。I know to go there first.我知道应该先去那里。Do you know to finish your homework?你知道应该完成作业吗?看过这些之后,我们希望大家可以再记住一些有关know的短语,以便于更好地组织句子。1 be known as (作为……出名)He is known as a poet.他作为一名诗人非常有名。